Люблю свою работу! Ведь, где еще можно узнать
столько нового и интересного? Казалось бы, обычная памятка в плане – 19 января,
105 лет со дня рождения Анатолия Софронова. Ну, Софронов, ну, Анатолий, и что?
Поэт, прозаик, драматург… Идем в интернет, смотрим, сможет ли нас удивить
чем-нибудь сей товарищ?... Ого… Да ладно… "Стряпуха" (даже я помню) …
тексты песен… «Шумел сурово Брянский лес»?! Неожиданно… Сходила в хранилище. У
нас, оказывается, даже книги его есть! Неслыханная удача!
Как ни полистать для ознакомления и
ликвидации еще одного пробела в моем, далеко не энциклопедическом могзу? Можно
было бы конечно свалить все на современное образование.. А что, все так делают,
это проще, чем признаться в собственном несовершенстве. Зато, сейчас я как
ребенок могу радоваться новым эмоциям и открытиям, что преподносит мне
библиотека, а не усиленно вспоминать все то, что, возможно, когда-то давным-давно
было смутно-знакомым, малопонятным и явно не ко времени извлеченным. Анатолий
Сафронов, как раз вошел в число тех, чьим творчеством я отныне могу
насладиться. И хотя, познакомиться довелось пока только со стихами, уже завела
себе "любимчиков", которыми, так уж и быть поделюсь с вами. Первое,
что, открыв и полистав сборник, сразу бросилось
глаза – невероятная и трепетно оберегаемая любовь к Дону. Столько,
сколько Софронов, думаю, о Доне не писал никто. Затем, уже в годы Великой
Отечественной войны, поэзия Сафронова сменилась настроением и пропиталась
людской скорбью и мужеством, тяжестью тех дней, недель, месяцев и лет, тех
событий, свидетелем которых он стал, будучи спецкором газеты
"Известия". Далее послевоенный период, редакторство журналом
"Огонек", заграничные поездки (Индия, Япония, Египет, Китай,
Индонезия, Сингапур, Норвегия, Швеция, Аргентина, Чили и мн. другие страны),
как новый источник вдохновения как поэтического, так и
"публицистического" (в смысле путевых заметок и эссе).
Драматургический талант Софронова также
пользовался огромной популярностью. Чего только стоит знаменитая и любимая
многими "Стряпуха" (1957-1959), экранизированная в 1965 году. Только
в 1960 году эта пьеса была сыграна 4637 раз. Подобный интерес сподвиг Сафронова
к написанию продолжения, также весьма успешных: «Стряпуха замужем» (1961),
«Павлина» (1964) и «Стряпуха-бабушка» (1978).
Ну, вот, наверное и все, что я хотела
сказать. А на посошок – обещанные "любимчики". Быть может и у вас
тоже есть любимые стихотворения Софронова? Не стесняйтесь, делиться ими в
комментариях.
Пошла
читать дальше. Ваша Lee-Ann.
БЕРЕЗА
Я бродил один над морем
У подножья старых гор,
И меня тропа крутая
Выводила на простор.
Я бродил один у моря,
Где магнолия цвела,
И меня тропа крутая
В лес шумящий привела.
Лес стоял высок и строен,
И не молод, и не стар –
Белоствольную березу
Я увидел средь чинар.
Из Тамбова или Курска,
Может быть, из-под Москвы –
Белоствольную березу
В шумной зелени листвы.
У корней березы звонко
Пробегал в тени ручей.
Темнолистые чинары
Уступили место ей.
Кедр высокий и могучий
От жары ее хранил,
Он широкими листами
От лучей ее укрыл.
Так, в кругу гостеприимном
Белоствольная росла
И товарищей хороших
И подруг себе нашла.
Из Тамбова или Курска,
Может быть из-под Москвы –
Белоствольная береза
В шумной зелени листвы.
(1939)
РОДИНА
Запомнил ты раскаты грома,
Что над округой грохотал,
Когда ты у родного дома
Босым мальчишкою стоял.
И убегала вдаль дорога,
И вслед за нею гром летел, –
А ты у милого порога,
Раскрыв глаза на мир глядел.
Тогда не знал ты, что с годами,
Где б ни был ты – в краю чужом,
За рубежом, за рубежами, –
Ты будешь помнить отчий дом.
Простой порог, тропинку к дому,
Два тихих клена над окном –
Все, что зовем не по-иному,
А только родиной зовем.
Все, что запало в душу с детства,
С дымком вечерним голубым,
Что, как бесценное наследство,
Вручаем детям мы своим.
И наше счастье и тревоги –
Все, что в обход не обойти,
И наши трудные дороги,
И благородные пути.
И это небо голубое,
И трав весенний малахит,
И этот флаг, что над тобою
Огнем немеркнущим горит.
(1956)
P.S. От себя хочу добавить – концовка
просто шикарная. И пусть над нами реет уже не тот, огненный, а другой флаг. Эти
строки (как и многие другие, кстати) все равно наполняют сердце теплотой,
гордостью и благодарностью.
ЕСТЬ
У МЕНЯ ДРУЗЬЯ НА БЕЛОМ СВЕТЕ…
Есть у меня друзья на белом свете,
Считай их день, неделю – не сочтешь;
И друг за друга мы всегда в ответе,
И каждый чем-нибудь особенным хорош!
Мой Дон родной, Цимлянская станица,
Склоненный парус над донской водой, –
Там осветила за рекой зарница
Начало дружбы нашей молодой.
Ковыль, да степь, да ивы цвет зеленый,
Курень казачий, таловый плетень…
Товарищ мой, на шлюзах Волго-Дона
Тебя я встретил в знойный летний день…
Поеду в Киев – сколько дружбы встречу,
Пожатий жарких и сердечных слов;
Пускай плывет Днепром широким вечер
У запорожских вольных берегов!
Поеду в Минск… Друзья, друзья повсюду!
Взлетает песня над большим столом.
Нет, никогда я в жизни не забуду
Гостеприимный белорусский дом!
Баку, Севан и звездный свод Тбилиси,
Переплетенье судеб и дорог, –
В пожатье руки братские сплелися,
И дружбы круг незыблем и широк.
Есть у меня друзья на белом свете,
Пожатья их я чувствовал в руках
И в Пакистане, где горячий ветер
Сжигает бедный колос на полях.
Там, в городах Лахоре и в Карачи,
Где нет ни тучки в небе голубом, –
Пусть говорили мы по-разному, иначе,
Но думали с друзьями об одном.
На берегах Атлантики суровой,
В Исландии у прибрежных скал,
Я понимал простое дружбы слово,
И в словаре его я не искал.
Товарищ мой – в румынской светлой хате,
Где молоко и брынзы белый круг…
И тот, кто голос отдал за Тольятти, –
Мой верный друг, мой настоящий друг!
И никогда в Америке я не был,
Какое небо там – судить я не могу;
Но знаю – есть и под нью-йоркским небом
Друзья мои на дальнем берегу.
У них такие ж матери и дети,
Как и в Москве, в Рязани и в Крыму…
Есть у меня друзья на белом свете,
И нет предела счастью моему!
На всех долготах и земных широтах,
Куда б судьба тебя не занесла, –
Тебя встречает, обнимает кто-то,
Ты узнаешь друзей – и нету им числа!
И пусть идет над миром мирный ветер,
Хлебам расти, садам вишневым цвесть!
Как много есть друзей на белом свете –
И хорошо, что всех друзей не счесть!
(1953)
Я
ВАС ЛЮБЛЮ
Мы сидим вчетвером в отеле,
Друзья из Пекина и мы –
из Москвы…
Месяц февраль. Индия. Дели.
Птиц засыпающих говор.
Шелест листвы.
Мы сидим вчетвером,
вспоминая
Наши столицы
и наших жен;
У каждого есть своя,
родная,
Та,
что в сердце своем бережем.
Мы сидим вчетвером
и учим,
Как сказать:
"Я вас люблю".
Английский язык
удивительно
звучен:
"Ай лав ю… Ай лав ю!"
Проникновенно звучит и нежно, –
Ну, говори же еще, не тяни!
Я вас люблю –
это ветер свежий,
А по-китайски –
уо ай нинь.
Так переводим
с русского на английский,
С английского на китайский
и наоборот…
А за окошком вечер делийский
Розово-желтым цветом цветет.
Много в повестке жизни вопросов,
Один за другим – большой караван;
Сказал мне знакомый
индийский
философ,
Чуть улыбаясь своим словам:
– Что мы хорошего знали с детства?
У горькой памяти все на счету.
Англия оставила нам в наследство
Английский язык и нищету.
Английский язык?! Это ж слово Шекспира!
Диккенс,
Байрон
и Вальтер Скотт!
По государствам всем –
от
Лондона до Памира –
Слава этих имен живет.
Но все не просто в подлунном мире, -
Еще есть рабы
и богатая знать…
Можно
многое знать
о Шекспире
И ничего
о жизни
не знать.
А сколько надо еще усилий,
Чтоб сбросил индиец
тряпку с
бедра,
Чтобы оделся,
вышел красивый,
Чтоб не горбатил
с утра до утра.
Чтобы из глиняных
выполз хижин
К сытой жизни,
не золотой;
Чтобы ребенок
не был обижен
Английскою речью
и нищетой.
Я верю –
это наступит время!
Пусть к нему
не один переход.
Но только надо,
чтобы со всеми
Был, со всеми
английский народ.
Люди
к солнцу идут
из чащи,
Им говорю:
– Я вас люблю!
И как бы хотелось,
чтоб чаще и чаще
Громче звучало:
"Ай лав
ю!"
(Дели, 1955)
Комментариев нет:
Отправить комментарий